接客
コラム・記事
-
多言語対応がカギ!インバウンドと在留外国人が急増する窓口の「多国籍化」問題
インバウンド(訪日外国人客)の回復と在留外国人の増加に伴い、窓口業務はこれまでにない「多国籍化」が進んでいます。英語や中国語といった主要言語に加え、より幅広い言語への対応が必要となる一方で、現場ではスタッフ不足やコミュニケーションの行き違いが課題となっています。本コラムでは、最新統計から見える窓口対応の現状を整理するとともに、31言語のリアルタイム翻訳と視覚支援でスムーズなコミュニケーションを支援する「DNP対話支援システム」をご紹介します。
(2026年1月時点の情報)- IT・DX

-
もはや「声」だけでは不十分?「改正障害者差別解消法」から考える、これからの窓口コミュニケーション
2024年4月に施行された「改正障害者差別解消法」により、民間事業者にも「合理的配慮の提供」が義務化されました。接客の現場では、聴覚障がいのある方や高齢者、外国人のお客様に、必要な情報を確実に伝えることが喫緊の課題となっています。本コラムでは、最新の社会動向や各業界の課題を整理した上で 、フォントデザインと独自のデジタル技術を融合し、誰もが「言葉のニュアンス」まで感じ取れるコミュニケーションを実現する「DNP対話支援システム」について紹介します。
(2026年1月時点の情報)- IT・DX

-
声を大きくするだけで大丈夫?超高齢社会における窓口業務で「音声のバリアフリー」を実現
日本が世界に先駆けて迎えている「超高齢社会」において、公共機関や民間企業の窓口では、加齢に伴う「聞こえにくさ」への対応が切実な課題となっています。声を大きくするだけでは解決できない聴覚特性の変化に対し、現場のホスピタリティをどう届けるべきでしょうか。本コラムでは、最新の統計から高齢者特有のコミュニケーション課題を整理し、DNP独自の「フォント」と「透明ディスプレイ」の技術を活用して、高齢のお客様に「安心」と「理解」を提供する「DNP対話支援システム」について紹介します。
(2026年1月時点の情報)- IT・DX

-
在留外国人との“対話”に課題を抱える自治体・医療機関・金融機関の方へ
在留外国人が日本で安心して暮らすためには、日常的に利用される自治体や医療機関、金融機関での「深い対話」が欠かせません。 翻訳アプリや通訳スタッフに頼るだけではどうしても課題が出てきてしまいます。- IT・DX
